Professora DÉBORA HRADEC, 42 anos.
Tradutora Técnica, Mestre em Tecnologia da Educação- UNESP/Centro Paula Souza, Especialista em Língua Inglesa- USP, Bacharel em Tradução e Interpretação, Licenciada em Letras, Professora no Ensino Superior. Filiação: Gerhard Otto Wenceslau Hans Hradec e Elisabete P. Hradec
RESUMO DE QUALIFICAÇÕES:
Experiência de +20 anos como Tradutora Técnica e Jurídica, Intérprete
comercial Sênior, Revisora e empresária no ramo de traduções, prestando
serviços para corporações privadas e órgãos governamentais (Área Técnica,
comercial e jurídica). Experiência prevalente na versão para o Inglês na
indústria de metal-mecânica, eletroeletrônica, automotiva, qualidade,
treinamento, contratos/documentação jurídica, editorial, legendagem/dublagem
para TV e vídeos institucionais.
Experiência no gerenciamento de
equipes de tradução, prospecção e contato com clientes.
Experiência frutífera no
gerenciamento de equipes de tradutores, diagramadores, revisores e
professores, com facilidade nos relacionamentos interpessoais e intergrupais,
desembaraço, grande espírito de cooperativismo, espírito de liderança
consolidado, facilidade para promover produtividade junto à equipe; firme
desejo de desenvolvimento pessoal e aprendizagem contínua. Conhecimentos na
área da Qualidade - Sólidos conhecimentos em Kaisen, Qualidade, ISO e
logística.
297 clientes de tradução desde
1984, entre contratos de exclusividade, confidencialidade e esporádicos para
referência: Panasonic, Otis-UTC, Cássio, Volkswagen, Mercedes, HP, Crea-RS,
Glenmark, Schindler, Regispel, Microsoft, Igus, Gore, Vipal Vivenda do
Camarão, Parker Ed. Vida, Sabesp, entre outros.
Experiência em supervisão
financeira, pedagógica e administrativa na unidade de ensino e em empresas
de tradução.
Experiência na organização de
eventos, workshops em faculdades e treinamentos para grandes grupos de
docentes e tradutores.
Artigos acadêmicos publicados
de autoria própria, livros e materiais traduzidos publicados, legendas
institucionais e transcrição.
Experiência de +20 anos na Área Educacional como Professora de Inglês e
Português - Ensino Superior, Ensino livre de idiomas; Coordenadora, Gerente
e Assistente Pedagógica no Ensino Superior e de Idiomas. Professora no
Ensino Fundamental, Infantil e Médio/técnico.
Experiência como assistente
pedagógica durante o reconhecimento de cursos superiores junto ao MEC,
reestruturação de grade curricular, elaboração de ementa de cursos de
graduação, elaboração de cursos extracurriculares (atualização cultural e
extensão universitária), elaboração de questões para concursos vestibulares
e correção de redações de concursos vestibulares.
Experiência como consultora
pedagógico-administrativa p/ implementação e recuperação de franquias de
ensino livre de idiomas e no gerenciamento de equipes para tradução -
Seleção, treinamento a docentes e tradutores, supervisão e coordenação de
equipe, controle logístico/organizacional geral, criação e implementação de
cursos, elaboração de material didático apostilado e material de apoio
audiovisual.
Excelente desenvoltura pessoal,
personalidade empreendedora na formulação de estrutura organizacional e
pedagógico-administrativa; elaboração de agenda de eventos, contato com
profissionais prestadores de serviços e palestrantes, alocação de verbas
para os eventos, convite a editoras para organização de feiras de livros e
expositores diversos, mediação em debates. Experiência pedagógico-financeira
focada em resultados.
ESTUDOS:
MESTRADO EM TECNOLOGIA DA EDUCAÇÃO (Stricto Sensu) – Unesp/Centro Paula Souza – 2010
ESPECIALISTA EM LÍNGUA INGLESA (Lato Sensu) - USP - 1996
BACHARELADO EM LETRAS, TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO - Unibero – 1993
LICENCIATURA EM LETRAS – INGLÊS E PORTUGUÊS – UNIP – 1994
PROFICIÊNCIA NA LÍNGUA INGLESA - The University of Michigan – 1997
PROFICIÊNCIA NA LEITURA DA LÍNGUA INGLESA – União Cultural Brasil Estados Unidos/Consulado EUA – 2008
HABILITAÇÃO ESPECÍFICA PARA O MAGISTÉRIO - Prof. Roldão Lopes de Barros -1987
IDIOMAS:
Fluência verbal e escrita na Língua Inglesa e Língua Portuguesa, incluindo plena habilidade para Tradução e Interpretação – conhecimentos adquiridos no seio familiar, vivência e estudos contínuos. Descendente em 1º. grau de família Austro-Alemã.
Compreensão oral e escrita de Espanhol e leitura pessoal rudimentar de Alemão, Italiano e Francês.
Vivência no exterior (New York/USA).
DESEMPENHO PROFISSIONAL ATUAL:
Tradutora e Intérprete Sênior Autônoma do Inglês - Sênior Language Consultant - Foreign Affairs Consultant desde 1984: Tradutora prestadora de serviços especialista, empresária no ramo de tradução/versão, revisão, redação, finalização de textos e interpretação, como in-house/free-lance e contractor.
Sócia-proprietária de estabelecimento de comércio varejista.
Sócia-proprietária de estabelecimento comercial de pequeno porte em vendas de presentes e utilidades no varejo desde 2008.
Consultora de idiomas e professora no ensino superior; professora autônoma para reforço escolar e aulas particulares de Inglês para executivos e Português para estrangeiros. Professora no Ensino Infantil, Fundamental e Médio/Técnico.
ATIVIDADE PROFISSIONAL ANTERIOR:
Tradução e Interpretação: Tradutora Autônoma e Empresária em Tradução - 297 clientes desde 1984, entre contratos de exclusividade, confidencialidade e esporádicos para referência: Panasonic, Otis-UTC, Cássio, Volkswagen, Mercedes, HP, Crea-RS, Glenmark, Schindler, Regispel, Microsoft, Igus, Gore, Vipal Vivenda do Camarão, Parker Ed. Vida, Sabesp, entre outros.
Sharp do Brasil S/A Indústria de Equipamentos Eletrônicos - 1990/94 - Tradutor Técnico Sênior.
VAW Verlag Automobil Wirtschaft do Brasil – 2005/06 - Coordenadora do Departamento de Traduções.
People Soft Localização de Software – 2000 - Tradutora (Contractor) - Documentação V8.0 - RH e Marketing.
Citromatão Trading S/A - 1988/89 - Tradutor Júnior e assistente bilíngüe.
Pirelli do Brasil -1987 - Secretária estagiária da Gerência de Marketing.
Docência (Letras – Inglês e Português) Superior, Médio, Técnico, Fundamental e Infantil:
UNIRADIAL – Professora (Médio e Superior) e Assistente Pedagógica (Superior) - 2 anos.
UNISA – Professora - 5 anos.
Faculdade Paulistana – FAPA - 5 anos. – Professora e Coordenadora do Departamento de Letras.
FIAP – 2 anos.
Faculdade Drummond - Professora – 1 ano.
Faculdade Módulo – Professora – 1 ano.
Faculdade Casper Líbero – Professora – 1 ano.
UniABC, FMU, HOTEC, FASB, UNICSUL – Professora.
Colégio Moema, Anhembi-Morumbi, Ranieri – Professora Fundamental , Infantil e Médio – total 5 anos.
Rede Pública de Ensino - Substituições eventuais e Professora concursada em autarquia -1985/1990 e 2007/2008.
Colégio Bilíngue Global – Fundamental, Médio e Ensino bilíngüe – 1,5 ano.
Cultural Norte Americano – CNA – 6 anos - Coordenadora Pedagógica e Professora.
Sociedade Brasileira de Cultura Inglesa – Professor – 1 ano.
AllNet – Coordenadora Pedagógica – 1 ano.
Yazigi Internexus – Gerente de Departamento Pedagógico – 1 ano.
Disciplinas ministradas: Teoria e Prática de Tradução, Português, Comunicação Empresarial, Metodologia do Trabalho Científico, Gramática da Língua Inglesa, Lingüística, Prática e Metodologia de Ensino, Comunicação e Linguagem, Literatura Inglesa e Norte Americana, Literatura Portuguesa e Brasileira, Português e Inglês Instrumental (p/ área técnico-administrativa), Fonologia da Língua Inglesa, Lexicografia, Cultura Inglesa e Norte Americana, Inglês para Brasileiros, Português para Estrangeiros, Inglês para crianças de 3 a 7 anos.
|